Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Meraklanıyorum.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
Meraklanıyorum. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I worry (about you). | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I worry/I am looking forward/getting curious. |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 November 2012 14:35
Siste Innlegg | | | | | 21 Oktober 2012 14:34 | | | The verb "meraklanmak" has two meanings, one of which is what merdogan wrote. The other is "I'm getting curious", which I think is the case here given the remarks. | | | 21 Oktober 2012 14:38 | | | So, in this case we need more context. Could you ask oyleboyle to make it clear, Mesud? CC: Mesud2991 | | | 21 Oktober 2012 15:40 | | | Merhaba oyleboyle,
Meraklanmak derken neyi kastediyorsunuz? Birisi ya da bir şey için kaygılanmak mı yoksa bir şeyin ne olduğun anlamaya/bilmeye/öğrenmeye çalışmak mı? |
|
|