Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Turka-Angla - Meraklanıyorum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Meraklanıyorum.
Teksto
Submetigx per oyleboyle
Font-lingvo: Turka

Meraklanıyorum.
Rimarkoj pri la traduko
Sabırsızlanıyorum

Titolo
I worry.
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

I worry (about you).
Rimarkoj pri la traduko
I worry/I am looking forward/getting curious.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Novembro 2012 14:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2012 14:34

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
The verb "meraklanmak" has two meanings, one of which is what merdogan wrote. The other is "I'm getting curious", which I think is the case here given the remarks.

21 Oktobro 2012 14:38

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
So, in this case we need more context. Could you ask oyleboyle to make it clear, Mesud?

CC: Mesud2991

21 Oktobro 2012 15:40

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Merhaba oyleboyle,

Meraklanmak derken neyi kastediyorsunuz? Birisi ya da bir şey için kaygılanmak mı yoksa bir şeyin ne olduğun anlamaya/bilmeye/öğrenmeye çalışmak mı?