Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Tittel
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Tekst
Skrevet av
bellefee
Kildespråk: Fransk
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand tu es triste, les faire couler quand tu es heureux
Tittel
arkadaşlar gözyaşlarını silendir..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
bellefee
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Arkadaşlar sen üzgünken gözyaslarını silmek sen mutluyken gözyaşlarını akıtmak icin vardırlar.
Senest vurdert og redigert av
ViÅŸneFr
- 12 Desember 2006 16:46