خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
متن
bellefee
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand tu es triste, les faire couler quand tu es heureux
عنوان
arkadaşlar gözyaşlarını silendir..
ترجمه
ترکی
bellefee
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Arkadaşlar sen üzgünken gözyaslarını silmek sen mutluyken gözyaşlarını akıtmak icin vardırlar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ViÅŸneFr
- 12 دسامبر 2006 16:46