Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaKatalaaniTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Teksti
Lähettäjä bellefee
Alkuperäinen kieli: Ranska

Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand tu es triste, les faire couler quand tu es heureux

Otsikko
arkadaşlar gözyaşlarını silendir..
Käännös
Turkki

Kääntäjä bellefee
Kohdekieli: Turkki

Arkadaşlar sen üzgünken gözyaslarını silmek sen mutluyken gözyaşlarını akıtmak icin vardırlar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 12 Joulukuu 2006 16:46