Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Turks - Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven
Titel
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand...
Tekst
Opgestuurd door
bellefee
Uitgangs-taal: Frans
Les amis c'est fait pour essuyer tes larmes quand tu es triste, les faire couler quand tu es heureux
Titel
arkadaşlar gözyaşlarını silendir..
Vertaling
Turks
Vertaald door
bellefee
Doel-taal: Turks
Arkadaşlar sen üzgünken gözyaslarını silmek sen mutluyken gözyaşlarını akıtmak icin vardırlar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViÅŸneFr
- 12 december 2006 16:46