Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskTysk

Kategori Fri skriving

Tittel
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...
Tekst
Skrevet av frajofu
Kildespråk: Spansk

DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, hará que muy pronto los llegues a necesitar pues sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Tittel
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 13 Desember 2006 07:24