Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiNemacki

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...
Tekst
Podnet od frajofu
Izvorni jezik: Spanski

DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, hará que muy pronto los llegues a necesitar pues sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud.
Napomene o prevodu
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Natpis
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Napomene o prevodu
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 13 Decembar 2006 07:24