Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaTyska

Kategori Fritt skrivande

Titel
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS...
Text
Tillagd av frajofu
Källspråk: Spanska

DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, hará que muy pronto los llegues a necesitar pues sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud.
Anmärkningar avseende översättningen
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Titel
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Anmärkningar avseende översättningen
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 13 December 2006 07:24