Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Esperanto - Right meaning

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskNederlanskItalienskPortugisiskArabiskAlbanskSerbiskBrasilsk portugisiskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGreskRumenskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskKinesisk med forenkletJapanskLatinTsjekkiskUngarskKroatiskSvenskHebraiskPolskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskKoreanskFærøyskBretonskSlovakiskFrisiskKlingonskIslandskPersiskKurdisk LatviskIndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaansIrskeThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: Nepali

Tittel
Right meaning
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

I think the meaning of this translation is right

Tittel
Korekta signifo
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av Borges
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Senest vurdert og redigert av Borges - 31 Desember 2006 10:18