Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - Right meaning

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoOlandeseItalianoPortogheseAraboAlbaneseSerboPortoghese brasilianoEsperantoDaneseTurcoCatalanoSpagnoloGrecoRumenoUcrainoRussoCineseBulgaroFinlandeseCinese semplificatoGiapponeseLatinoCecoUnghereseCroatoSvedeseEbraicoPolaccoLituanoMacedoneBosniacoNorvegeseEstoneCoreanoFaroeseBretoneSlovaccoFrisoneKlingonIslandesePersianoCurdoLettoneIndonesianoTagalogGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzero
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Right meaning
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I think the meaning of this translation is right

Titolo
Korekta signifo
Traduzione
Esperanto

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Ultima convalida o modifica di Borges - 31 Dicembre 2006 10:18