Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - Right meaning

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemackiHolandskiItalijanskiPortugalskiArapskiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiEsperantoDanskiTurskiKatalonskiSpanskiGrckiRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiBugarskiFinskiKineski pojednostavljeniJapanskiLatinskiCeskiMadjarskiHrvatskiSvedskiHebrejskiPoljskiLitvanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiKoreanskiFarskiBretonskiSlovackiFrizijskiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiLetonskiIndonezanskiTagalogGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
Right meaning
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I think the meaning of this translation is right

Natpis
Korekta signifo
Prevod
Esperanto

Preveo Borges
Željeni jezik: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Poslednja provera i obrada od Borges - 31 Decembar 2006 10:18