Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Esperanto - Right meaning

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyskHollandskItalienskPortugisiskArabiskAlbanskSerbiskPortugisisk brasilianskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGræskRumænskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskKinesisk (simplificeret)JapanskLatinTjekkiskUngarskKroatiskSvenskHebraiskPolskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskKoreanskFærøskBretonskSlovakiskFrisiskKlingonIslandskPersiskKurdiskLettiskIndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
Right meaning
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I think the meaning of this translation is right

Titel
Korekta signifo
Oversættelse
Esperanto

Oversat af Borges
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Mi pensas ke la signifo de ĉi tiu traduko estas korekta
Senest valideret eller redigeret af Borges - 31 December 2006 10:18