Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - köpeekkk

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Aviser - Dagligliv

Tittel
köpeekkk
Tekst
Skrevet av tuna_14
Kildespråk: Tyrkisk

ingiliz buldog cinci bu sevimli köpek yol yorgunu gibi görünüyor ama işin aslı başka.aslında kabahati de büyük.10 aylık lucy ördekleri kovalamaya kalkınca buzlu göle düşmüş ve sahibinin suni teneffüs yapmasıyla boğulmaktan kurtulmuş.rndy gurchin,köpeğini buzlu suda hareketsizve mosmor bulunca suni teneffüs yaparak kurtardı.

Tittel
dogggggg
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

This cute English bulldog looks like a tired traveler, but the essence of the matter is actually a bit different. Actually, her misbehaviour was major. As 10-year-old Lucy went to chase the ducks, she fell into the icy lake, and her owner saved her from drowning by using artifical respiration. Randy Gurchin, finding the dog motionless and turning blue in the icy water, used artificial respiration to save her.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The first name of the dog's owner was misspelled in the Turkish, but I googled the last name (and bulldog) and found the correct spelling of the first name.

Here's the story in English: http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20070310/bulldog_saved_070310/20070310?hub=Health
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Mars 2007 16:34