Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Tyrkisk - volela bih da upoznam za brak

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskFranskEngelskTyrkiskGresk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
volela bih da upoznam za brak
Tekst
Skrevet av crnadjavolica
Kildespråk: Serbisk

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Tittel
evlilik için tanişmak isterdim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av barbi
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

para ve seyahat,
banyo, yatak, park, plaj
Petar'i götürebileceğim her yer
Madrid'te her ÅŸeyi seviyorum
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 17 Mai 2007 08:20