Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Turski - volela bih da upoznam za brak

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuskiEngleskiTurskiGrčki

Kategorija Riječ - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
volela bih da upoznam za brak
Tekst
Poslao crnadjavolica
Izvorni jezik: Srpski

novac i putovanja,
kupatilo, krevet, park, plaza,
svako mesto gde moze da se vodi Petar
volim sve u madridu
Primjedbe o prijevodu
apsolutno ostavljam slobodu prevodiocu, sa obzirom da mi treba samo prevesti nekoliko reci i dve recenice, bas tako kako su napisane.
hvala unapred

Naslov
evlilik için tanişmak isterdim
Prevođenje
Turski

Preveo barbi
Ciljni jezik: Turski

para ve seyahat,
banyo, yatak, park, plaj
Petar'i götürebileceğim her yer
Madrid'te her ÅŸeyi seviyorum
Posljednji potvrdio i uredio canaydemir - 17 svibanj 2007 08:20