Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Japansk - à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskJapansk

Kategori Utrykk

Tittel
à force d'attendre mon dos s’est cambré...
Tekst
Skrevet av nalloui
Kildespråk: Fransk

à force d'attendre mon dos s’est cambré...

Tittel
ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

ずっと待っていたから、反り返る様になってしまった。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."

Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:

ずっと待っていたから、猫背になってしまった。

Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."

Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à-d courbé)."
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 1 November 2007 04:14