Prevod - Francuski-Japanski - à force d'attendre mon dos s’est cambré...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Izraz | à force d'attendre mon dos s’est cambré... | | Izvorni jezik: Francuski
à force d'attendre mon dos s’est cambré... |
|
| ãšã£ã¨å¾…ã£ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰ã€åり返る様ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã€‚ | | Željeni jezik: Japanski
ãšã£ã¨å¾…ã£ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰ã€åり返る様ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã€‚ | | Romanisé: "Zutto matte ita kara, sori-kaeru yô ni natte shimatta."
Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors je suis devenu cambré."
Si le mot "cambré" est en fait une erreur pour le mot "courbé" (on dit souvent que le dos se courbe, moins souvent qu'il se cambre), alors voici la traduction en japonais:
ãšã£ã¨å¾…ã£ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰ã€çŒ«èƒŒã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸã€‚
Romanisé: "Zutto matte ita kara, neko-ze ni natte shimatta."
Littéralement, "J'ai attendu très longtemps, alors mon dos est devenu comme celui d'un chat (c-à -d courbé)." |
|
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 1 Novembar 2007 04:14
|