Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTANåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA | | Kildespråk: Bulgarsk
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
BULGARIAN KINGDOM
SERBIAN ROYAL MAIL | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | You are right,it is not Russian. The first one is in Bulgarian and the second one in Serbian. The inverted V stands for the cyrillic letter L. |
|
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 11 September 2007 03:57
|