Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Bulgarsk - ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Tekst som skal oversettes
Skrevet av jocapower
Kildespråk: Bulgarsk

ЦAPCTBO БЪ^ГAPИЯ

CPПCKA KPAЪ. ПOШTA
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
estas duas frase encontram-se em dois selos antigos, dos quais desconfio serem russos ou de antigos territórios ocupados! na primeira frase o acento cincunflexo representa a letra V invertida. aguardo resposta muito obrigado JOCA DINIS
Sist redigert av Francky5591 - 3 September 2007 12:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2007 10:14

goncin
Antall Innlegg: 3706
I need a bridge into English here. Can you help me? Thanks!

CC: afkalin Melissenta ramarren

3 September 2007 10:25

ramarren
Antall Innlegg: 291
It's Bulgarian, not Russian.

The first phrase is "The Kingdom of Bulgaria"

3 September 2007 12:48

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks ramarren, I edited flag from the source-language

3 September 2007 13:56

jocapower
Antall Innlegg: 3
someone can tell me the mean of the second phrase?i'm desperate
CPПCKA KPAЪ. ПOШTA