Oversettelse - Engelsk-Latin - IF I HAVE TO EXPLAIN......YOU WOULDN´T UNDERSTANDNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | IF I HAVE TO EXPLAIN......YOU WOULDN´T UNDERSTAND | | Kildespråk: Engelsk
IF I HAVE TO EXPLAIN......YOU WOULDN´T UNDERSTAND |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Si mihi explanandum est... non intellegere potueris. |
|
Senest vurdert og redigert av charisgre - 14 Desember 2007 14:22
|