Original tekst - Tyrkisk - Merhaba aÅŸkim Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av kalp | Kildespråk: Tyrkisk
Seni hiçbir zaman unutma yecağim bana yaptığın. Bu kadar iyilikten sonra görüşemeyiz fransaya. Sırf senin için gelme yecalışacam. Beki gelirim ama şunu unutma sen hep kalbimde olacaksin.Sakin ağlama senin ağlamana ben dayanamam. Benim yok liğum da kendine çok iyi bak. Seni Türkiye de bekliyor olacağim. Fransadan gidiğime değil senden ayrıdığıma. çok üzülüyorum unutma ben seni hep seveceğim. Senden ayrılrak isteriyorum ama mejbur kaldık. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Salut ! je désirais avoir une traduction fidèle. Cela me tient beaucoup à coeur et c'est assez urgent! merci.
|
|
26 November 2007 21:09
|