Originalan tekst - Turski - Merhaba aÅŸkim Trenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
| | Tekst kojeg treba prevesti Poslao kalp | Izvorni jezik: Turski
Seni hiçbir zaman unutma yecağim bana yaptığın. Bu kadar iyilikten sonra görüşemeyiz fransaya. Sırf senin için gelme yecalışacam. Beki gelirim ama şunu unutma sen hep kalbimde olacaksin.Sakin ağlama senin ağlamana ben dayanamam. Benim yok liğum da kendine çok iyi bak. Seni Türkiye de bekliyor olacağim. Fransadan gidiğime değil senden ayrıdığıma. çok üzülüyorum unutma ben seni hep seveceğim. Senden ayrılrak isteriyorum ama mejbur kaldık. | | Salut ! je désirais avoir une traduction fidèle. Cela me tient beaucoup à coeur et c'est assez urgent! merci.
|
|
26 studeni 2007 21:09
|