Tekst oryginalny - Turecki - Merhaba aÅŸkim Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez kalp | Język źródłowy: Turecki
Seni hiçbir zaman unutma yecaÄŸim bana yaptığın. Bu kadar iyilikten sonra görüşemeyiz fransaya. Sırf senin için gelme yecalışacam. Beki gelirim ama ÅŸunu unutma sen hep kalbimde olacaksin.Sakin aÄŸlama senin aÄŸlamana ben dayanamam. Benim yok liÄŸum da kendine çok iyi bak. Seni Türkiye de bekliyor olacaÄŸim. Fransadan gidiÄŸime deÄŸil senden ayrıdığıma. çok üzülüyorum unutma ben seni hep seveceÄŸim. Senden ayrılrak isteriyorum ama mejbur kaldık. | Uwagi na temat tłumaczenia | Salut ! je désirais avoir une traduction fidèle. Cela me tient beaucoup à coeur et c'est assez urgent! merci.
|
|
26 Listopad 2007 21:09
|