Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - Toteż znienawidziłem życie , gdyż przykre mi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskHebraiskArabiskLatin

Tittel
Toteż znienawidziłem życie , gdyż przykre mi...
Tekst
Skrevet av Kass248
Kildespråk: Polsk

Toteż znienawidziłem życie,
gdyż przykre mi były wszystkie sprawy,
jakie się dzieją pod słońcem:
bo wszystko marność i pogoń za wiatrem.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jest To Fragment Biblii [dokładnie ks. koheleta 2/17 ] . Zależy Mi Glownie Na Tlumaczeniu w Jezyku Hebrajskim, Oraz o To aby Tlumaczenie Bylo Dokladne i Poprawne. Z Gory Dziekuje .

Tittel
I hated life
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk

So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ecclesiastes/2-17

So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Senest vurdert og redigert av dramati - 10 Desember 2007 05:13