Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - Toteż znienawidziÅ‚em życie , gdyż przykre mi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسیعبریعربیلاتین

عنوان
Toteż znienawidziłem życie , gdyż przykre mi...
متن
Kass248 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Toteż znienawidziłem życie,
gdyż przykre mi były wszystkie sprawy,
jakie się dzieją pod słońcem:
bo wszystko marność i pogoń za wiatrem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jest To Fragment Biblii [dokładnie ks. koheleta 2/17 ] . Zależy Mi Glownie Na Tlumaczeniu w Jezyku Hebrajskim, Oraz o To aby Tlumaczenie Bylo Dokladne i Poprawne. Z Gory Dziekuje .

عنوان
I hated life
ترجمه
انگلیسی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

So I hated life,
because the work that is worked
under the sun was grievous to me:
because all of it is vanity and a chasing after the wind
ملاحظاتی درباره ترجمه
ecclesiastes/2-17

So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 10 دسامبر 2007 05:13