Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .


Oversettelsen er fullført

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 24721 - 24740 av ca. 105991
<< Forrige••••• 737 •••• 1137 ••• 1217 •• 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 •• 1257 ••• 1337 •••• 1737 ••••• 3737 ••••••Neste >>
140
Kildespråk
Tyrkisk Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum
Ben seninle daha çok konuşmak istiyorum ama biliyorsun ingilizcem çok iyi değil.ben elimden geleni yaptım seninle konuşabilmek için, keşke sende biraz çaba göstersen...

Oversettelsen er fullført
Engelsk I want to talk to you
14
Kildespråk
Engelsk I still love you!
I still love you!

Oversettelsen er fullført
Gresk Σ' αγαπάω ακόμα!
204
Kildespråk
Engelsk I've run out of complicated ...
I've run out of complicated theories so now I' m taking back my words I' m preparing for the breakdown you t-shirt lost its smell of you and the bathroom's still a mess remind the why we decided this was for the best because I miss you love
<edit>"i" (9th letter from the Latin alphabet" with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/13/francky)

Oversettelsen er fullført
Gresk Ξεμένοντας από θεωρίες.
63
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Russisk günlük
Мне нравится город Стамбул..обожаю этот город..но как-нибудь приеду в Трабзон.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ä°stanbul...
63
Kildespråk
Engelsk I Could Have Lied
I could never change what I feel. My face will never show what is not real.
Questa frase è estratta da "I Could Have Lied", canzone dei Red Hot Chili Peppers.

Oversettelsen er fullført
Gresk Μπορούσα να πω ψεματα
311
Kildespråk
Dansk Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...
Hej E.

Sidste fredag da vi ringede til dig blev du da vist noget overrasket, at min telefon lige pludselig talte tyrkisk.

Det var en af T. - slagters datters venner, han hedder Ismael og er tyrkisk, men født i Danmark.

HÃ¥ber du har det god og vi ses til september.
Jeg skal nok forsøge at være online på webkamera så vi kan tale sammen en dag.

Kærlig hilsen
T..og K.
Names abbrev. /pias 090603.
E + T + K = male
T.. = female

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Selam
173
Kildespråk
Svensk Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig. ...
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bana karşı
170
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın? ...
Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın?
Bana bu duyguları yaşattığın ve hayatıma girdiğin için, aşkı yalnız sana yakıştırdığım için, adını "aşk" koydum senin.
Sen aşk olmalısın.
Seni Seviyorum.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Is it that you have succeeded in this?
Russisk перевод с английского на русский (если дословно)
170
Kildespråk
Latin 1. Sed aliquando etiamsi maxime quis bona fide...
1. Sed aliquando etiamsi maxime quis bona fide rem possederit, non tamen illi usucapio ullo tempore procedit, veluti si quis liberum hominem vel rem sacram vel religiosam vel servum fugitivum possideat.
απόσπασμα από IMPERATORIS IUSTINIANI INSTITUTIONES
(AD 533 )

Oversettelsen er fullført
Engelsk But even though somebody had come into possession...
259
66Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".66
Tyrkisk Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben Kaç...
Kaç kere kırık hayallerin peşine düştüm ben
Kaç kere bile bile yenik savaşa girdim ben
Korkma çok sürmez
Aşk bu öldürmez
Kimseler duymaz
Yinede ağla istersen çare olmaz
Aşka yürek gerek anlasana
Her defa yanıyorum ama gitmeliyim
Yaranı sarıp acını dindiremem
Bak bana ben acının ta kendisiyim
acil lazım lütfeeeeennn

Oversettelsen er fullført
Engelsk So many times I have chased the broken dreams
Fransk Tant de fois j'ai poursuivi des rêves brisés
Nederlansk Vaak heb ik gebroken dromen nagejaagd.
476
Kildespråk
Engelsk Carry on my wayward son
Carry on my wayward son
There'll be peace when you are done

Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high

Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say
Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Devam et dikbaşlı oğlum
29
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk xronia soy polla me ygeia kai eftyxia
xronia soy polla me ygeia kai eftyxia

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Nice Senelere!
<< Forrige••••• 737 •••• 1137 ••• 1217 •• 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 •• 1257 ••• 1337 •••• 1737 ••••• 3737 ••••••Neste >>