Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Spansk - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Skrevet av
Bernez
Kildespråk: Fransk
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats
Tittel
Somos todos hermanos.
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Spansk
Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
las mismas batallas - los mismos combates
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 Juni 2009 00:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Juni 2009 00:18
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros"
4 Juni 2009 00:19
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Gracias!
4 Juni 2009 23:50
Bernez
Antall Innlegg: 5
Gracias ^^
5 Juni 2009 00:10
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202