Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Romanisht - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtRomanisht

Kategori Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Tekst
Prezantuar nga dj75ro
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Vërejtje rreth përkthimit
Here is another chunk of the article.

Titull
Articol
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga mygunes
Përkthe në: Romanisht

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 25 Mars 2008 10:19