Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjski

Kategorija Novine - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Tekst
Poslao dj75ro
Izvorni jezik: Turski

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Primjedbe o prijevodu
Here is another chunk of the article.

Naslov
Articol
Prevođenje
Rumunjski

Preveo mygunes
Ciljni jezik: Rumunjski

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 25 ožujak 2008 10:19