Teksti origjinal - Turqisht - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...Statusi aktual Teksti origjinal
Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
| olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal | Vërejtje rreth përkthimit | smy--> some suggestions for translators:
olmm ? geldm = geldim bn = ben istanbula osledmm = özledim lan oralari = lan oraları simdidenn = şimdiden sn = sen simdi = şimdi baymissindr = baymışsındır bile orda buuk = büyük ihtimal |
|
Publikuar per heren e fundit nga smy - 27 Shkurt 2008 18:58
Mesazhi i fundit | | | | | 28 Shkurt 2008 21:50 | | | "Oğlum,geldim ben İstanbul’a.Şimdiden özledim lan ben oraları.Sen büyük ihtimalle bayılmışsındır bile orda."
olabilir.
| | | 7 Mars 2008 13:36 | |  brukaNumri i postimeve: 1 | yavrum brezılyalı hepsı senın mı azcık bıze versene |
|
|