Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Japonisht - Uma pequena declaração
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Dashuri / Miqësi
Titull
Uma pequena declaração
Tekst
Prezantuar nga
arlete
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Eu quero que tu sejas a mãe dos meus filhos
Eu te amo, minha princesa
Vërejtje rreth përkthimit
Em inglês dos EUA
Para uma mulher (em hebraico)
Qualquer árabe
<edit>
Original text before correcting:
"Eu quero que tu seje a mãe dos meus filhos
Eu te amo, minha princesa"
</edit>
Titull
ç§ã®åä¾›ãŸã¡ã®æ¯è¦ªã«ãªã£ã¦æ¬²ã—ã„。
Përkthime
Japonisht
Perkthyer nga
Koh Yin
Përkthe në: Japonisht
word to word translation:
ç§ã®åä¾›ãŸã¡ã®æ¯è¦ªã«ãªã£ã¦æ¬²ã—ã„。
ç§ã®ãƒ—リンセスã€ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
natural phrases that means the same:
僕ã®åä¾›ãŸã¡ã®æ¯è¦ªã«ãªã£ã¦ãã‚Œã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ
僕ã®ãƒ—リンセスã€æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Vërejtje rreth përkthimit
最åˆã®æ–‡ç« ã¯ã€åæŒã¡ã®ç”·æ€§ãŒå¥³æ€§ã«çµå©šã‚’申ã—込んã§ã„ã‚‹ã‚“ã§ã—ょã†ã‹ã€ãã‚Œã¨ã‚‚未婚ã®ç”·æ€§ãŒå¥³æ€§ã«å¯¾ã—ã¦å›žã‚Šãã©ã„求婚をã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹ï¼Ÿ
2番目ã®æ–‡ç« ã¯ã€å¤§äººã®ç”·æ€§ãŒå¤§äººã®å¥³æ€§ã«å¯¾ã—ã¦æ±‚æ„›ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹ã€ãã‚Œã¨ã‚‚男親ãŒã€å¨˜ã«å¯¾ã—ã¦è¦ªæ„›ã®æƒ…を示ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã—ょã†ã‹ï¼Ÿ
翻訳内容ã¯ã€ãã®çŠ¶æ³ã§å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚
In the 1st sentence, is a devorced man with children asking a lady to marry him, or is a single man asking a lady to marry him by telling her that he wishes her to be his future children?
In the 2nd sentence, is an adult man expressing his love for an adult woman, or is a fater expressing his fatherly love for his daughter?
The translation outcome would change depending on the story background.
I recommend that you put more backgrounds on your translation requests in future to get better translations.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Polar Bear
- 18 Prill 2008 01:21