Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Message for people who ask for translations on the message field

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeSpanjishtFrengjishtItalishtGreqishtSerbishtBullgarishtNorvegjishtSuedishtBoshnjakishtRusishtKatalonjeGjermanishtTurqishtArabishtGjuha polakeKineze e thjeshtuarHungarishtRomanishtGjuha UkrainaseGjuha holandezeGjuha sllovakeGjuha danezeHebraishtIndonezishtIslandezeFinlandishtGjuha FaroeseÇekeJaponishtLetonishtKroatishtLituanishtEstonishtBretonishtGjuha FrizianeShqipGjuha LatineGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeMaqedonishtPersishtja

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Prezantuar nga goncin
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Vërejtje rreth përkthimit
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titull
Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en [b]Traducción[/b] en el menú arriba y después en [b]Enviar un nuevo texto para ser traducido[/b] a la izquierda.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Korrik 2012 13:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Korrik 2012 06:59

Lev van Pelt
Numri i postimeve: 313
There is a typo in the last word of the title: it should say "mensajes" instead of "mansajes".