Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Francuski - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Tekst
Wprowadzone przez
Aritazar
Język źródłowy: Arabski
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Tytuł
Salut Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar .....
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
NADJET20
Język docelowy: Francuski
Salut
Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar de Bethlehem
Je veux te parler bye bye
Uwagi na temat tłumaczenia
l'absence de ponctuation du texte original a été respectée...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 19 Marzec 2008 09:39