Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Aritazar
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
τίτλος
Salut Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar .....
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
NADJET20
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Salut
Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar de Bethlehem
Je veux te parler bye bye
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
l'absence de ponctuation du texte original a été respectée...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 19 Μάρτιος 2008 09:39