Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Французька - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Текст
Публікацію зроблено
Aritazar
Мова оригіналу: Арабська
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Заголовок
Salut Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar .....
Переклад
Французька
Переклад зроблено
NADJET20
Мова, якою перекладати: Французька
Salut
Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar de Bethlehem
Je veux te parler bye bye
Пояснення стосовно перекладу
l'absence de ponctuation du texte original a été respectée...
Затверджено
Francky5591
- 19 Березня 2008 09:39