Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - Liebeskummer
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Liebeskummer
Текст
Публікацію зроблено
Ralf
Мова оригіналу: Німецька
Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!
Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Пояснення стосовно перекладу
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat
Заголовок
Kalp ağrısı
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Турецька
Başka kimsenin kalbine girmeye cesaret eden kimse ondan çıkarken kendisiyle neyi aldığının farkında olmalıdır!
Sevdiğini sev, nefret ettiğinden nefret et, ama önceden sevdiğinden asla nefret etme.
Пояснення стосовно перекладу
Türkçemi düzeltirsen sevinirim.
Затверджено
bonjurkes
- 23 Грудня 2006 13:00