Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Spanjisht - Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
Tekst
Prezantuar nga
nemo.1958
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Mi spiace per oggi (oppure l'altro giorno) perchè vorrei tenerti di più fra le mie braccia e parlarci per sentire la tua voce vicina a me.
Titull
Lamento lo de hoy
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
guilon
Përkthe në: Spanjisht
Lamento lo de hoy (o lo del otro dÃa) porque quisiera estrecharte más entre mis brazos y que hablemos para oÃr tu voz cerca de mÃ.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 2 Shtator 2008 04:57