Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -إسبانيّ - Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ إسبانيّ

عنوان
Mi spiace per l'altro giorno perchè vorrei...
نص
إقترحت من طرف nemo.1958
لغة مصدر: إيطاليّ

Mi spiace per oggi (oppure l'altro giorno) perchè vorrei tenerti di più fra le mie braccia e parlarci per sentire la tua voce vicina a me.

عنوان
Lamento lo de hoy
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: إسبانيّ

Lamento lo de hoy (o lo del otro día) porque quisiera estrecharte más entre mis brazos y que hablemos para oír tu voz cerca de mí.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 أيلول 2008 04:57