Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - a ja cu se snac za ostalo i tebi se dubogo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
a ja cu se snac za ostalo i tebi se dubogo...
Tekst
Prezantuar nga celyn
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

a ja cu se snac za ostalo i tebi se dubogo zahvalit i oduzit se maximalno.lepoto. zelim da ti se zahvalim za sva lazna obecanja.necu ti smeta, a nadam se da ce mo se sresti. mislio sam da mi se neces nikad javit. ja treba sad da dodjem. nego nemam kod koga da budem neki par dana.nijesam ti nista l;ose u radio.

Titull
I'lll manage everything else
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga MozakStrokavi
Përkthe në: Anglisht

I'll manage everything else, I'll thank you very much and compensate you, beauty. I want to thank you for all false promises. I won't bother you but I hope that we will meet. I thought you won't ever call, so now I have to come, but I don't have a place to stay for a couple of days. I haven't done anything wrong to you.
Vërejtje rreth përkthimit
It's not well grammatically written in Serbian, and because of that, it doesn't have so much sence.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Nëntor 2008 20:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Nëntor 2008 12:42

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Mozak,

The first line is really weird. Could you explain it to me, please?

18 Nëntor 2008 14:03

MozakStrokavi
Numri i postimeve: 26
He says that he will find a way for everything else and he will be deeply thankful and will maximaly acquit or pay off for everything she has done to/for him.
I hope that I explained this line.

21 Nëntor 2008 14:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi girls, could you help us here. I don't understand what the first line means.
Thanks in advance.

CC: Roller-Coaster Cinderella

24 Nëntor 2008 20:43

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Here's a bridge, although it's more or less the same as translation. (Weird long sentence, written in a bad way but I'll try to make it clear)

And I will handle everything else, I will say thank you (express gratitude to you) and I will repay to you, beauty. (Like in Beauty and the Beast).

Tell me if it's better now
Boy writes to a girl if it's important



CC: lilian canale

24 Nëntor 2008 20:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks Bojana!
I think it's OK now.

26 Nëntor 2008 14:40

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Sorry Lilian, I am late, but Bojana is always here to help.

26 Nëntor 2008 14:59

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Don't worry
I CCed both to reach the first one to log in.

26 Nëntor 2008 15:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oops!


CC: Cinderella

27 Nëntor 2008 23:21

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Thanks.