Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - Porra, três meses passam voando! 2009-01-10 acaba...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Lojra
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Porra, três meses passam voando! 2009-01-10 acaba...
Tekst
Prezantuar nga
bonnyy
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Porra, três meses passam voando! 2008-12-30 acaba minha mamata!!
Titull
Kahretsin, uç ay çabucak geçer!...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Kahretsin, uç ay çabucak geçer! Kolay kazanılmış param 30 aralık 2008'de bitecek!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 25 Shkurt 2009 12:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
25 Shkurt 2009 11:45
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
miss,
'çabuCaK' (i guess, it's a type fault)
'biteCek'
25 Shkurt 2009 11:50
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Edit dones Figen, thank you.