Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Turkki - Porra, três meses passam voando! 2009-01-10 acaba...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiTurkki

Kategoria Chatti - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Porra, três meses passam voando! 2009-01-10 acaba...
Teksti
Lähettäjä bonnyy
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Porra, três meses passam voando! 2008-12-30 acaba minha mamata!!

Otsikko
Kahretsin, uç ay çabucak geçer!...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Kahretsin, uç ay çabucak geçer! Kolay kazanılmış param 30 aralık 2008'de bitecek!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 25 Helmikuu 2009 12:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 11:45

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
miss,
'çabuCaK' (i guess, it's a type fault)
'biteCek'

25 Helmikuu 2009 11:50

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edit dones Figen, thank you.