Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - Beim Beheben der Störung

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtAnglishtGreqisht

Titull
Beim Beheben der Störung
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga steffiel
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Beim Beheben der Störung mit freigesetzter Schwinge fällt diese in die Leerstellung.
17 Janar 2009 06:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Janar 2009 14:35

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
Ich versuche, das zu verstehen, aber was schwinge mein hier tut, gibt es so viele Bedeutungen?

17 Janar 2009 15:46

steffiel
Numri i postimeve: 5
Schwinge würde ich als τοξο διανομης μιας και πρόκειται για Folienschweißmaschine

17 Janar 2009 17:42

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
Hallo,

Schade, ich denke, dass diese Übersetzung für mich zu schwierig ist. Ich verstehe Griechisch überhaupt nicht.

Jens

17 Janar 2009 21:48

steffiel
Numri i postimeve: 5
kein Problem aber vielleicht das Wort
freigesetzt (mit freigesetzter Schwinge)
hättest du eine idee, was das bedeuten kann?
ich finde es nirgendwo

17 Janar 2009 22:23

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
My problem (if you can understand english) is schwinge, actually I think "freigesetzter Schwinge" means "misplaced swing arm".

Mein Problem ist schwinge, ich denke eigentlich, "freigesetzter Schwinge "bedeutet" deplatzierten Schwenkarm", wenn das betreffende Gerät mechanisch ist. englische: "misplaced swing arm".

Ich hoffe dass dies hilft.