Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Frengjisht - poème d'amour
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
poème d'amour
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
courtois hind
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Vërejtje rreth përkthimit
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 26 Janar 2010 23:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Shkurt 2009 02:25
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.
CC:
FIGEN KIRCI