쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 프랑스어 - poème d'amour
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
poème d'amour
번역될 본문
courtois hind
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 1월 26일 23:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 19일 02:25
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.
CC:
FIGEN KIRCI