Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



37Originele tekst - Frans - poème d'amour

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurksAlbanees

Categorie Poëzie

Titel
poème d'amour
Te vertalen tekst
Opgestuurd door courtois hind
Uitgangs-taal: Frans

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Details voor de vertaling
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Laatst bewerkt door Francky5591 - 26 januari 2010 23:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 februari 2009 02:25

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.



CC: FIGEN KIRCI