Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - hi!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
hi!
Tekst
Prezantuar nga
Cepoi Viviana
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
kristinik7
Hi!I'm ok. How are you? I miss Turkey. Maybe one day you will come to Romania.
Titull
Merhaba, Nasılsın?
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Turqisht
Merhaba! Ben iyiyim! Sen nasılsın? Türkiye'yi özledim. Belki günün birinde Romanya'ya gelebilirsin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 4 Tetor 2008 13:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Tetor 2008 22:27
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"I'm ok" was forgoten.
how do you say? "iyim"?
Sorry for my bad Turkish!
CC:
FIGEN KIRCI
4 Tetor 2008 13:08
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
yes, you are right, Francky!
sorry for that unnotted short expression!
edit done!
(I'm ok=I'm fine= ben iyiyim)
thanks!
5 Tetor 2008 15:28
merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks...