Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Serbisht - canım çok sıkılıyor,biraz eÄŸlenmek istiyorum...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalë - Jeta e perditshme
Titull
canım çok sıkılıyor,biraz eğlenmek istiyorum...
Tekst
Prezantuar nga
zivot
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
canım çok sıkılıyor,biraz eğlenmek istiyorum kızlar
Titull
Mnogo se dosađujem, devojke želim malo zabave.
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
fikomix
Përkthe në: Serbisht
Mnogo se dosađujem, devojke želim malo zabave.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 1 Shkurt 2009 15:04
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Shkurt 2009 14:16
zivot
Numri i postimeve: 2
teşekkürlerrr
25 Shkurt 2009 19:04
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Hi Bojana, can you help me a little here? I need an English translation in order to evaluate. Thank you!
CC:
Roller-Coaster
25 Shkurt 2009 19:09
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
I'm so bored. Girls, I want some fun.
CC:
iepurica
25 Shkurt 2009 19:44
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Thanks, Bojana. Prompt, as usually!!