ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-セルビア語 - canım çok sıkılıyor,biraz eÄŸlenmek istiyorum...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語 - 日常生活
タイトル
canım çok sıkılıyor,biraz eğlenmek istiyorum...
テキスト
zivot
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
canım çok sıkılıyor,biraz eğlenmek istiyorum kızlar
タイトル
Mnogo se dosađujem, devojke želim malo zabave.
翻訳
セルビア語
fikomix
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Mnogo se dosađujem, devojke želim malo zabave.
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2009年 2月 1日 15:04
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 2日 14:16
zivot
投稿数: 2
teşekkürlerrr
2009年 2月 25日 19:04
iepurica
投稿数: 2102
Hi Bojana, can you help me a little here? I need an English translation in order to evaluate. Thank you!
CC:
Roller-Coaster
2009年 2月 25日 19:09
Roller-Coaster
投稿数: 930
I'm so bored. Girls, I want some fun.
CC:
iepurica
2009年 2月 25日 19:44
iepurica
投稿数: 2102
Thanks, Bojana. Prompt, as usually!!