Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - É... você se esqueceu de mim, não é ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtSuedisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
É... você se esqueceu de mim, não é ...
Tekst
Prezantuar nga Terttu
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

É... você se esqueceu de mim, não é mesmo? não me manda mais e-mails? Tudo bem, eu entendo. Você não gosta mais de mim, né?
Tudo bem, mas eu não te esqueci não, viu? Lembro de você sim! Tenho esperança de um dia eu vê-la novamente. Muitos beijos.
Tchau.
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
before:
é você se esqueceu de mim mesmo? ñ me manda mas email?td bem eu entendo você não gosta mas de mim né?
todo bem mas eu não te esqueci não viu lembro de você sim! tenho esperança de um dia eu te vêr-la novamente muitos beijos tchau bye bye

Titull
You forgot about me, didn't you?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht

Yes... you forgot about me, didn't you? Don't you send me e-mails anymore? Alright, I understand. You don't like me anymore, do you?
Fine, but I didn't forget about you, ok? I do remember you! I hope I'll see you again one day. Many kisses.
Bye.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Mars 2009 15:03